Saterfriesisches Wörterbuch
Info      Themen 

Haud, -e, dät

1. Haupt, Kopf. 2. Balken an einem Werkzeug: Rieuwehaud: Rechenbalken. 3. Sperre aus Pfählen, Brettern und Holzbündeln, um Schlamm zu fangen; Uferbefestigung, Uferschutz. [afrs. hâved, engl. head; nl. hoofd ]

soanke

senken: Jesus soankte sien Haud un ferstoorf : Jesus senkte sein Haupt und verstarb.

haudje

Uferbefestigungen aus Pfählen und Sträuchern bauen: jo wieren dälich an t Haudjen in de Äi : heute waren sie dabei, eine Uferbefestigung in der Sater-Ems zu bauen.

Haudmattedoor, -dore, die

→ Haudmakkedoor

Haudmakkedoor , -dore, die

1. Hauptperson: die Apteker wol aaltied die Haudmakkedoor weze : der Apotheker will immer die Hauptperson sein. 2. Anführer, Rädelsführer.

Haudstääd, -stede, ju

Hauptstadt. [wlfrs. haadstêd ]

Haudäddere, -n, ju

Schlagader.

Haudfadder, -e, die

der Pate, der bei der Taufe das Kind in den Armen hält.

Haudflaask, dät

1. Fleisch vom Kopf des Schweines, das zur Vorbereitung des Presskopfes verwendet wird. 2. die essbaren kleinen Teile des Schlachttiers: dät Haudflaask bestuud uut Haat, Lieuwer, Lunge, Tunge, Kop, Ore, Njuren un Snute fon dät Diert: die essbaren kleinen Teile des Schlachttieres (vor allem des Schweins) waren Herz, Leber, Lunge, Zunge, Kopf, Ohren, Nieren und Schnauze oder (beim Schwein) Rüssel. [nl. hoofdvlees]

Haudseke, -n, ju

Hauptsache.

Haudmon, -ljude, die

1. Hauptmann. 2. Anführer, Befehlshaber. [afrs. hâvedmann ]

Haude, -n, ju

Uferbefestigung.

uurstjuur

1. verloren: 1.1 die Haudmäst is unner dä‘n Stoarm uurstjuur geen : der Hauptmast ist wäch?hrend des Sturms verloren gegangen. 1.2 uurstjuur kume/gunge : verloren gehen.

undhaudje

enthaupten. [afrs. undhâvedia]

Wästerfeen, dät

die ostfriesische Gemeinde Westrhauderfehn, 20 Kilomeer südwestlich von Leer in der Nähe der saterländischen Grenze.

Feentjer Blääd, dät

Rhauderfehntjer Lokalzeitung; General-Anzeiger.

griezelhaftich

schauderhaft, schaudererregend.

skudderje

1. schaudern; sich schütteln. 2. (+ sik) sich scheuern.

Grille, -n, ju

Schauder, Angstgefühl.

Griezenge, -n, ju

1. Schauder, Grauen: ju Griezenge gungt him uur t Lieuwend: das Grauen ergreift seinen Körper. 2. Morgengrauen, Morgendämmerung: smäidens in de Griezenge : morgens in der Dämmerung.

Gries, do Grieze, die

Schauder.

Grieze, -n, ju

Schauder: do Griezen ronnen/liepen mie uur dä‘n Pukkel: die Schauder liefen mir über den Rücken.

Griezelnge,, ju

Schauder: do Griezelnge genen mie uur dä‘n Rääch: die Schauder gingen mir über den Rücken.

Griezelge, -n, ju

1. Schauder. 2. Morgendämmerung.

Gruzem, -e, die

Schauder, Schauer, Kältegefühl: do Gruzeme ronnen mie uur dä‘n Rääch: die Schauder liefen mir über den Rücken.