Saterfriesisches Wörterbuch
  Info

un

und.

Puddegrauel, die

1. Froschlaich. 2. im Wasser treibende Masse aus Moos, Gras un Getreideresten.

Sät, dät

1. kurze Weile; kurze Zeit, Augenblick: du skääst ‘n Sät hier blieuwe: du sollst einen Augenblick hier bleiben. 2. Zeitspanne von unbestimmter Dauer: 2.1 ‘n heel Sät: eine ganze Zeit. 2.2 ‘‘n loang Sät : eine lange Zeit. 2.3 iek häbe die (in) ‘‘n heel Sät nit blouked : ich habe dich eine ganze Zeit nicht gesehen. 2.4 dät is ‘‘n Sät häär : das ist eine Weile her. 2.5 fon Sät tou Sät : 2.5.1 ab un zu. 2.5.2 regelmäßig. 3. Arbeitsgang, Arbeitsleistung: nu meende hie, dät hie ‘‘n heel Sät däin hiede : jetzt meinte er, dass er etwas Besonderes geleistet hätte. 4. Zeitraum, Periode: hie häd ‘‘n Sät heeuwed, Wier hie niks kude : er hatte eine Periode gehabt, wo er nichts konnte.

Sintjokubsaust, die

vierzehn Tage vor Sankt Jakobus und vierzehn Tage nach Sankt Jakobus. In dieser Zeit gibt es häufig dunkle Wolken, die aber keinen Regen mit sich bringen. Wan wie bee/ t Ho wieren un et tjuusterch wude, do kwieden junge Ljudene : „Et rakt glieks Rien!“ Dan kwieden do oolde Ljudene : „Dät is Aust. – die ferlukt!“ : Wenn wir beim Heuen waren und es dunkel wurde, dann sagten die jungen Leute: „Es gibt gleich Regen!“ Dann sagten die alten Leute: „Das ist Aust. – Er zieht weg!“

Spriet (b) , -e, die

die Balken vor und hinter der Mühlenkappe, auch die grote un die litje Spriet genannt. [engl. bowsprit]

älk un een/älkuneen

jedermann, jeder.

dut un dät

dies(es) und jenes; allerlei Kleinigkeiten: wie mouten dut un dät noch bebale : wir müssen dies(es) und jenes noch besprechen.

goang un gäwe

gang und gäbe.

Hak un Mak, dät

Krethi und Plethi; Pöbel; gemeines Volk: Hak un Mak was/wieren dälich in t Täärp: gemeines Volk war heute im Dorf.

Hamburg un Lübeck

hie kon Hamburg un Lübeck ap : er hat große Esslust.

hän un ferdän (a)

hin und her.

Hän un Ferdän (b) , dät

das Hinund Herlaufen: dät Hä‘n un Ferdä‘n kuud iek nit moor uuthoolde : das Hinund Herlaufen konnte ich nicht mehr aushalten.

Häskjen un Blaufaawjen, dät

einem Jungen, der den Streich noch nicht kennt, zwei Halme mit Ähren in den Mund legen und dann daran ziehen, sodass die Ähren im Mund zurückbleiben.

heel un aal

vollständig; ganz und gar: iek waas heel un aal owe : ich war vollständig erschöpft.

hen un ferdän

hin und her.

Hoaken un Nouzen, do

Haken und Ösen.

Hondeljen un Pondeljen, dät

Kaufhandel treiben; kaufen und verkaufen.

hongelje un pongelje

→ hondelje un pondelje.

Hunk un Prunk, dät

Sammelbegriff für teure Gegenstände: dät Huus waas ful fon Hunk un Prunk: das Haus war voll mit teuren Gegenständen.

Huud un Skuud, dät

Abfall, Schund. [engl. hud and scud : Abfall]

Huus un Hof, dät

(symbolisch für den ganzen Besitz) Haus und Hof.

Jan un gräitje in de Kuutske

Tränendes Herz; zweifarbige Herzblume.

kant un kloor

fix und fertig, reisefertig; gestiefelt und gespornt. [nl. kant-enklaar]

klip un kloor

fix und fertig.

Lokkere un Bierige, do

Erhöhungen und Senkungen in noch unkultiviertem Land.